Kāzu plānošana
Likuma burts
Ceremonija divās valodās
Sakiet, varbūt kāda var ko ieteikt man
Mums kāzs noliktas šī gada augustā.. Es esmu latviete, bet mans līgavainis ir anglis..
Esam nolēmuši precēties LAtvijā, BET dzimtsarakstu nodaļas ceremoniju nerīko divās valodās.. es jau sparotu, tā ir Latvija un pareizi vien ir.. BET tā gribas,lai ir pa smuko un lai arī mana līgavaiņa radi visu saprot.. Laikam atliek tikai tulks :( Bet tas viars laikam nav tas.. izjuk tas svinīgums.. un nav gluži tā pat kā,ja ceremonijas vadītajs divas valodas laulā... ehh, nezinu,ko darīt..
Varbūt kāda var ieteikt iz savas pieredzes.. kā ir??
Paldies
Variants.
Salaulajaties no rīta dzimtsarakstos, bet pēc tam, Jums skaistu ceremoniju novadīs Valters Korālis un dos svetibu. Vada gan latviski, gan angliski.
Un Gan jau, ka ir arī baznīcas, kuras tik ļoti neskatas, uz to, ka jau esi reiz bijusi precējusies (mineji cita diskusija). Tikai pameklē, un kas meklē - tas atrod :)
Paldies ;) Jā, tā arī ir iespēja... vienīgi man teica,ka baznīca un mācītājs otreiz nelaulājot.. ja vienreiz esi bijis jau laulāts un šķīries :( Bet nu var noskaidrot..
Katrā ziņā paldies :) :) par ieteikumu.. iespējams, ka tādu iespēju arī varam izmantot :) :*
bet painteresējaties baznīcās. Vairākās, ir mācītāji, kas ir mūsdienīgāki, un piever acis, bet man liekas, ka katoļiem bija tas ka nelaulā otreiz.Bet gan ir arī luterāņiem, kas izdara izņēmumus :) jo tas taču nav grēks vēlēties nokārtot savu dzīvi Dieva priekšā arī otreizi, ja pirmā reize neizdevās.
Mēs, piemēram, paši izmantosim piedāvājumu, ko ieteicu, jo draugam, ļoti ļoti negribējās baznīcā, bet tā īpaši, un mums iepatikās. Satikāmies. Un viss likās lieliski. Ne velti, ir daudz ceremonijas noturējis, tātād kas var atļauties, tas ņem.
Veiksmi katrā ziņā, lai izdodas atrast to, kas sirdij tuvākais :)
nu mums buus kas tulkos, nenjemu profesionaalo tulku , bet pazinja izpaliidzees , jo nu gribu , lai abas puses saprot un pati zinu , kad jaasaka ilgi gaigiitais jaa vaards .....
nezinu kaa tas LV , bet mums Ungaarijaa pieprasiija, lai buutu tulks, kursh runaa valodaa kuraa es saprotu , taa var arii krievu vai vaacu valoda buut ...
ja njem profesionaalo tulku vinjsh buus neuzkriitosh un tulkos sinhronaa.....
nu mums buus taa, ka ceremonija buus lapeeniitee, ko vadiis persona no dzimsarakstu nodaljas...vinja tieshaam nedriikst runaat nevienaa citaa valodaa, tad nu vinja runaas latviski, bet soliijumu mees dosim kaa filmaas, ka nevis atkaarto fraazes aiz ceremonijas vadiitaaja, bet gan pashi lasa vai runaa no galvas savu soliijumu, tad nu to teiksim viens otram taadaa valodaa, kuru saprotam abi :)
Mums arī būs ceremonija divās valodās. Mēs izdomājām darīt tā - pajautājām, lai ceremonijas vadītājs nosūta savu tekstu, ko viņš runās latviski, ko mēs iztulkosim čehu valodā. Tad kāds no mana vīra radiem to tekstu norunās čehu valodā vajadzīgajā brīdī. Ceremonija notiks ārpus zagsa un gan ceremonijas vadītājs, gan čehu pārstāvis zin angļu valodu, tā kā pirms tam var vienoties, kā tad īsti tas notiks. Negribējām arī svešu tulku.
tikko iestuureeju lauliibas ostaa , cermonija bija 2 valodaas , ungaaru un bija meitene, kas tulko uz latv val. bija super saprata pilniigi visi.....
30 min pirms cermonijas meitenei tika iedots teksts un bija super .....bez aizkjershanaas .....
vinja bija visu laiku , taa ka tikka iztulkoti gan tosti , gan michoshana :)
mans virs ari runa tikai angliski.. mes negribejam baznica laulaties, tapec laulajamies dzimtsarakstu nodala. tulkoja mana tante, vina mums abiem loti mila, mila ari visiem viesiem, tapec beigas ceremonija sanaca loti mila, ar emocijam, jo manai tantei mes nebijam svesinieki kuriem jaiztulko ceremonija, bet vinas milie bernini.. tapec viss sanaca emocionali un mili ;)
Sveikas, tas kuras nu jau sievas karta vai ari vel tikai precesies ar UK pilsoni. : ) Zinu, ka manam toposajam bus vajadziga kaut kada izzina, laikam no Registry Office, ka uz laulibu momentu nesastav cita lauliba, bet vai tas ir tikai vienigais dokuments kuru Latvija angliem pieprasa? Un vai kaut kas ir jatulko un jaliek Apostille? Paldies!