FB Pixel
e-veikals Ienākt / Reģistrēties
Šī tīmekļa vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lietošanas pieredzi un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai. Lasīt vairāk

Kāzu plānošana

Jautā citiem un dalies savā pieredzē

Likuma burts

Vīram oriģināluzvārds, sievai - automātiski latviskots

n
n_vavere 23.07.12. 17:02

Ko varētu darīt lietas labā:
topošajam vīram, nosauksim viņu N. ir uzvārds, kas cēlies no latviešu valodas, bet tā kā viņš ir dzimis NE Latvijā, attiecīgās valsts dzimšanas apliecībā ierakstīts uzvārds bez garumzīmēm un ar viena burta izmaiņām.
Pašlaik N. dzīvo Latvijā, jau ilgāku laiku, un visos dokumentos, kas izdoti Latvijas Republikā, parādās dzimšanas apliecībā rakstītais uzvārds. Konsultējoties valodas aģentūrā, tiek saņemta atbilde, ka sievai uzvārds tiks latviskots automātiski, tā kā uzvārdam ir latviska izcelsme. Visi dokumenti, kas tiks izdoti Latvijas Republikā, sievai būs ar latviskoto uzvārdu.
Kā iespējams, ka visas iepriekšējās iestādes to ir palaidušas garām un tieši stāšanās laulībā ir iemesls uzvārda latviskošanai?
Vispār forši, vīrs būs Liepinns, jo ar šo uzvārdu visi viņu jau atpazīst, kā arī tas ir visos LR izdotajos dokumentos, bet sieva būs Liepiņa (uzvārds ir piemērs). Vai ir iespējams arī sievas dokumentos vismaz paralēli "latviskotajam" likt klāt nelatviskoto uzvārdu? Lai gan neesmu gan redzējusi piem., autovadītāja apliecību šādā variantā...

11 komentāri
Skatīt ziņojumus: Augoši Dilstoši
n
n_vavere 17.04.13. 22:42

Kā es to panācu - nosūtīju valodas aģentūrai argumentētu paskaidrojumu un visas iespējamās dokumentu kopijas, kur uzvārds redzams oriģinālrakstā - autovadītāja apliecība, izglītības dokumenti, u.tml. - respektīvi, vairākas iestādes jau ir izdevušas dokumentu ar uzvārdu oriģinālrakstībā, tātad tas ir normāli lietojams LV teritorijā. Jāpiebilst, ka uzvārds (par laimi) gan atbilst visiem latviešu valodas gramatikas likumiem, lai to varētu normāli locīt, ar pavisam parastu tipisku Latvijai galotni, vienīgi skanējums ir savdabīgs un nepierasts.
Tavā gadījumā tiešām labāk oficiāli salaulāties līgavaiņa valstī un Latvijā tikai organizēt ceremoniju, ja neesi LV rezidents, pašiem būs mazāk problēmu.

h
happyone 01.02.13. 00:00

Noteikti padalies- kaa tu to panaaci?
Taa kaa mees tikai gatavojamies preceeties un mans toposais viirs nav latvietis, tad mums ir divi varianti- vai nu izciiniit smagu ciinju ar visaadiem latvijas dienestiem par uzvaarda saglabaashanu oroginaalvalodaa (es piemeeram pati vairs neesmu Latvijas rezidents, jo jau ilgu laiku dziivoju aarpus Latvijas), vai arii oficiaali salaulaaties vina valstii un tad vnk ceremoniju uztaisiit Latvijaa.
Es nesaprotu kaapeec nevar atstaat uzvaardus kaa ir. Kaa tu citur pasaulee pieraadiitu ka esi shaa viiriesha sieva, ja katram savs uzvaards pasee un veel citas valsts pases? Pie tam buusim reaali, cik daudzas nomums apprecot aarzemnieku paliek uz dziivi Latvijaa? Manupraat 90% taapat aizbrauc uz viira dzimteni.

n
n_vavere 25.07.12. 18:52

Varu padalīties, ka tomēr izdevās pierādīt savu taisnību, un uzvārds netiks latviskots :))

R
Rotonda 24.07.12. 18:39

paldies :)
Pat ari ja uzvards nav latviskas izcelsmes, tas ir jalatvisko. Manam ligavainim uzvards beidzas ar -Z ta tad man tas bus -SA vai -SE (varu izveleties). tad velak, kad jau bus berni, un ja puika, tad piedzimstos tas bus latviskots ar galotni -SS. Atkal savadak... katram savs uzvards! Mana uzvarda vins pariet nevar, jo vina valsti aprecoties paliek tie pasi uzvardi. Interesanti te, Latvijaa :)

n
n_vavere 23.07.12. 23:41

Jā, man izskatās tas pats variants, ir gan neliela cerība ka ar visiem saviem argumentiem izdosies kaut ko pierādīt, bet laikam uz izņēmumu nav vērts cerēt. Vismuļķīgākais ir tas, ka Latvijā dzīvojot, visur viņa uzvārds tiek lietots oriģinālrakstā, tas ir pilnīgi lokāms un pakļaujams visām valodas normām. Bet tiklīdz runa ir par laulībām, pēkšņi tas ir jālatvisko.
(Smuks pāris esat :) )

R
Rotonda 23.07.12. 22:40

Sveika! Man ir tas pats, mans toposhais nav latvietis, bet ja mainisu uzvardu pec laulibam tas tiks latviskots :( Lai gan valoda.lv man teica, ka pases 3 lpp var ielikt uzvarda originalu, ta pat visur paradisies tas latviskotais uzvards. Tagad vel domaju palikt pie sava vai mainit, ta pat mums bus dazadi uzvardi..

n
n_vavere 23.07.12. 19:22

Jā, Liepinns/ Liepiņa ir tikai piemērs :)
Uzvārda izcelsmi var samērā viegli atšifrēt. Vīrs nevēlas mainīt uzvārdu, jo tā jau ir viņa identitāte, tāpat visi dokumenti, ko vien var iedomāties, ir ar šo uzvārdu, pie tam tie ir izdoti Latvijā (izņemot pasi). Uzvārdu pat nav nepieciešams atveidot, jo līdz šim visur to ir sapratuši, izrunājuši un tas ir rakstāms tāpat kā skan, latviešu butiem un latviešu valodā. Vienīgais "latviskošanas" iemesls ir tā vēsturiskā izcelsme.

D
Daiguu 23.07.12. 18:59

Saprotu, ka Liepinni/Liepiņi ir tikai piemērs, bet vai sieva, kura ir latviete un dzīvo Latvijā, tiešām gribētu saukties Liepinna? :) Varbūt laulības tiešām ir labs iemesls, lai "sakārtotu" uzvārda jautājumu arī vīram. Lai arī viņš izjūt, kā ir mainīt uzvārdu pēc laulībām. :)

Bet kāpēc valodas aģentūra domā, ka uzvārdam ir latviska izcelsme? Ja vīrietim vārds ir nelatvisks, varbūt var mēģināt teikt, ka viņam nav nekāds sakars ar latviešiem un tā ir tikai sakritība. :D
MK noteikumi gan saka, ka "citvalodu personvārdus latviešu valodā atveido atbilstoši to izrunai oriģinālvalodā (valoda, kurā ir uzrakstīts kāda teksta oriģināls) un iekļauj latviešu valodas gramatiskajā sistēmā." Respektīvi, ja Liepinns izrunājas kā Liepiņš, tad būs Liepiņš - un tur nekāds sakars ar vēsturisko izcelsmi nav.

A
AijaAija 23.07.12. 18:58 | Kāzu datums: 19.10.2012

Hmm, jā pati esmu redzējuši šādu faktu, ka ja vīra uzvārds ir cēlies no latviešu valodas un pŗc tam tiek veidots citā valodā, sieva, stājoties laulībā Latvijā, saņem Latviskoto vīra uzvārdu un laulības apliecībā vīrs tiek ierakstīts latviski un iekavās, tas pārtaisītais, ļoti domāju, ka mainot pasi nākamajā reizē šis uzvārds tiks pārlatviskots, ja jau tas vienreiz ir izdarīts!

n
n_vavere 23.07.12. 18:19

Jā, vienīgi vīrs nevēlas pretendēt uz uzvārda latviskošanu. Nepieminēju vēl vienu svarīgu faktu, ko parasti valodas speciālisti min kā vienu no galvenajiem argumentiem uzvārda latviskošanai - šis uzvārds gan vīriešu, gan sieviešu dzimtē ir rakstāms un izrunājams atbilstoši visām latviešu valodas prasībām. Vīriešu dzimtē tam ir 2.deklinācija ar galotni -is un sieviešu dzimtē - 5.deklinācija ar galotni -e. Tas ir lokāms, no nominatīva līdz pat vokatīvam, tam nav nekādu latviešu valodā nepazīstamu diakritisko zīmju (mīkstinājumu, garumzīmju).
Vienīgais pamatojums, kāpēc uzvārdu "vajag" latviskot, ir tā vēsturiskā izcelsme, bet cilvēks jau kopš dzimšanas dzīvo ar NE-vēsturisko uzvārdu...

zuze2010 23.07.12. 18:01 | Kāzu datums: 15.09.2012

man jau šķiet, ka vīrs arī var pretendēt uz latviskošanu, Latvijas valstij par to vajadzētu tikai priecāties...